Tampilkan postingan dengan label Sastra. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Sastra. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 15 September 2012


Balinese   Basa Bali (Balinese)

Origin

The Balinese alphabet or Carakan descended ultimately from the from Brahmi script of ancient India by way of the Pallava and Old Kawi scripts. The oldest known inscriptions in the Balinese alphabet date from the 11th century AD, but they are thought to be reproductions of texts originally written on palm leaves at an earlier date.
The Balinese alphabet is still used to this day, although very few people are familiar with it and it is mainly used for religious works. Generally a version of the Latin alphabet is used instead, though what little Balinese printed material exists in the Latin alphabet consists mainly of school books, religious works and a few books of stories. Balinese children are taught to read and write Balinese in the Latin alphabet at primary school, though few read or write it in later life.

Notable features

  • Type of writing system: syllabic alphabet / abugida.
  • Each consonant has an inherent vowel. Other vowels can be indicated using diacritics which appear above, below, in front of or after the consonant. If the vowels appear in the middle of a word, the vowel signs are attached to the syllable ha. Independent vowel letters are used when a word begins with a vowel.
  • Each consonant has an appended form (Pangangge Akśara) which is used when one consonant follows another without a vowel in between.
  • Direction of writing: left to right in horizontal lines.
  • There are no spaces between words.

Used to write

Balinese (Basa Bali), an Austronesian language spoken by about 3 million people mainly on the Indonesian island of Bali and in western part of the neighbouring island of Lombok. Balinese is also spoken in Nusapenida, Java and Sulawesi.

Balinese consonants (Akśara Wreşāstra)

Balinese consonants
The appended forms (Pangangge Akśara) are shown in red.

Additional Balinese consonants (Akśara Şwalalita)

There consonants are used for writing words from the Kawi (Old Javanese) language.
Balinese Kawi consonants
The final consonants are shown in red.

Balinese vowels (Akśara Suara)

Balinese independent vowels

Balinese vowel diacrtics

Balinese vowel diacrtics

Balinese semi vowels

Balinese semi vowels

Balinese sound killers (Pangangge Tengenan)

These symbols are used at the ends of syllables to add a consonant sound or to mute the inherent vowel.
Balinese sound killers (Pangangge Tengenan)

Balinese numerals

Balinse numerals

Miscellaneous Balinese symbols

Miscellaneous Balinese symbols

Balinese punctuation

Balinese punctuation

Jumat, 10 Agustus 2012

BAHASA BALI PART II


Artikel ini kelanjutan dari artikel sebelumnya yang membahas masalah kata swadesh dalam bahasa bali. 

K.
Kabut = kabut, aus
Kaki = batis, cokor
Kamu = cai, ragane
Kanan = tengawan
Kata = keruna
Kecil = cenik, alit
Kelahi = siat, yuda
Kepala = duur, sirah, prabu
Kering = tuh
Kiri = kebot, tengedel
Kotor = daki, kotor
Kuku = kuku, naka
Kulit = kulit
Kuning = kuning,  gading
Kutu = kutu

L.
Lain = len, liyan
Laut = pasih, segara
Lebar = linggah, jembar
Leher = baong, kanta
Lelaki = muani, lanang
Lempar = entungang, sabat
Licin = belig
Lidah = layah
Lihat = iwasin, tingalin
Lima = lima, panca
Ludah = paes
Lurus = benang
Lutut  = entut
M.
Main = main, melali
Makan = madaar, ngajeng, ngerayunin
Malam = peteng, wengi
Mata = mata, penyingakan
Matahari = matarai, surya
Mati = mati, seda
Merah = bang, barak
Minum = nginum
Mulut = bungut, cangkem
Muntah = ngutah
N.
Nama = adan, wastan, parab
Napas = angkihan
Nyanyi = magending

O.
Orang = anak
P.
Panas = panes
Panjang = dawa, panjang
Pasir = pasir, bias
Pegang = gisi, gamel
Pendek = bawak
Perempuan = luh, istri
Perut = basang, weteng, waduk
Pikir = keneh
Pohon = punyan
Potong = tugel
Pusar = pusat, pungsed
Putih = putih

R.
Rambut = bok, rambut
Rumput = padang, rumput

S.
Satu  = besik, siki
Sayap = kampid, sayap
Sedikit = abedik, akedik
Sempit = cupit
Semua = onya, makejang
Siang = tengai, siang
Sungai = tukad
T.
Tahu (me-i) = nawang, uning
Tahun = tahun, warsa
Tajam = lanying, mangan
Takut -= takut
Tali = tali
Tanah = tanah, lemah
Tangan = lima, tangan
Tarik = kedeng
Tebal = tebel
Telinga = telinga, krona
Telur = taluh
Terbang = makeber
Tertawa = kedek, ica
Tetek = nyonyo, susu
Tidak = tusing, nenten
Tidur = pules, masare, makolem
Tiga = telu, tiga
Tikam = tabek, tawek
Tipis = tipis
Tiup = upin
Tongkat = tungked
Tua = tua, lingsir
Tulang = tulang
Tumpul = puntul

U.
Ular = lelipi
Usus = usus

BAHASA BALI PART I

Bahasa Bali adalah sebuah bahasa Austronesia dari cabang Sundik dan lebih spesifik dari anak cabang Bali-Sasak. Bahasa ini terutama dipertuturkan di pulau Bali, pulau Lombokbagian barat, dan sedikit di ujung timur pulau Jawa. Di Bali sendiri Bahasa Bali memiliki tingkatan penggunaannya, misalnya ada yang disebut Bali Alus, Bali Madya dan Bali Kasar. Yang halus dipergunakan untuk bertutur formal misalnya dalam pertemuan di tingkat desa adat, meminang wanita, atau antara orang berkasta rendah dengan berkasta lebih tinggi. Yang madya dipergunakan di tingkat masyarakat menengah misalnya pejabat dengan bawahannya, sedangkan yang kasar dipergunakan bertutur oleh orang kelas rendah misalnya kaum sudra atau antara bangsawan dengan abdi dalemnya, Di Lombok bahasa Bali terutama dipertuturkan di sekitar kota Mataram, sedangkan di pulau Jawa bahasa Bali terutama dipertuturkan di beberapa desa di kabupaten Banyuwangi. Selain itu bahasa Osing, sebuah dialek Jawa khas Banyuwangi, juga menyerap banyak kata-kata Bali. Misalkan sebagai contoh kata osing yang
berarti “tidak” diambil dari bahasa Bali tusing. Bahasa Bali dipertuturkan oleh kurang lebih 4 juta jiwa.

di bawah ini saya kutipkan beberapa kata swadesh dalam bahasa bali kasar dan halus :

A.

abu = awu
air = yeh, toya
akar = akah
alir (me) = kamelar
anak = panak, pianak, oka, putra
angin = anginm udara
anjing = cicing, asu
apa = apa, api
api = api, agni
apung (me) = kamonang
asap = andus, asep
awan = ambun
ayah = bapa, aji

B.

bagaimana = ken-ken, asapunapi
baik = luung, becik
bakar = tunjel
banyak = liyu, katah, akeh
baru = anyar
basah = belus
batu = batu, watu
benar = beneh, patut
bengkak = beseh
benih = bibit
berat = baat, abwat
berenang = ngelangi
beri = baang, icen
berjalan = majalan, mamargi
besar = gede, ageng
binatang = buron
bintang = bintang, lintang
buah = buah, woh
bulan = bulan
bulu = bulu
bunga = bunga, kembang
bunuh = matiang, sedaang
berburu = boros
buruk = jelek
burung = kedis, paksi
busuk = berek

C.

cacing = cacing
cium = diman

D.

daging = be, ulam
dan = lan
danau = danu
darah = getih, rah
datang = teka, rauh
daun = don, ron
debu = abu, awu
deket = peak, perek
dengan = teken
di dalam = di tengah, ring jero
dimana = dija, ring dija
disitu = ditu, derika
disini  = dini, deriki
dingin = dingin
dorong = sogok, surung
dua = dadua, kalih
duduk = negak, melinggih

E.
ekor = ikuh, ikut
empat = pat-pat, catur

G.

garam = uyah, tasik
gemuk = mokoh, embuh
gigi = gigi, untu, waja
gigit = gut-gut
gosok = gosok
gunung = gunung, giri

H. 

hantam = antem
hapus = usap
hati = hati, ati
hidung = cunguh, irung
hidup = idup, urip
hijau = gadang, ijo
hisap = isep
hitam = badeng, selem
hitung = itung
hujan = hujan, sabeh
hutan = alas, wana

I.

ia = ia, ipun
ibu = meme, biyang
ikan = be
ikat = tegul
ini = ene, niki
itu = ento, nika

J.

jahit = jait, jarit
jantung = jantung
jatuh = ulung, runtuh
jauh = joh, adoh
Bersambung !!!!!










Rabu, 25 Juli 2012


Javanese alphabet   Carakan (Javanese alphabet)

The earliest known writing in Javanese dates from the 4th Century AD, at which time Javanese was written with the Pallava alphabet. By the 10th Century the Kawi alphabet, which developed from Pallava, had a distinct Javanese form.
By the 17th Century, the Javanese alphabet, also known as tjarakan or carakan, had developed into its current form. During the Japanese occupation of Indonesia between 1942 and 1945, the alphabet was prohibited.
For a period from the 15th Century onwards, Javanese was also written with a version of the Arabic alphabet, called pégon or gundil.
Since the Dutch introduced the Latin alphabet to Indonesia in the 19th Century, the Javanese alphabet has gradually been supplanted. Today it is used almost exclusively by scholars and for decoration. Those who can read and write it are held in high esteem.

Notable features

  • Type of writing system: syllabic alphabet - each letter has an inherent vowel /a/. Other vowels can be indicated using a variety of diacritics which appear above, below, in front of or after the main letter.
  • Direction of writing: left to right in horizontal lines
  • Each consonants has two forms: the aksara form is used at the beginning of a syllable, while the pasangan form, which usually appears below the aksaraform, is used for the second consonant of a consonant cluster and mutes the vowel of the aksara.
  • There are a number of special letters called aksara murda or aksara gedhe(great or important letters) which are used for honorific purposes, such as to write the names of respected people.
  • The order of the consonants makes the following saying, Hana caraka, data sawala padha jayanya, maga bathanga which means "There were (two) emissaries, they began to fight, their valor was equal, they both fell dead"

Used to write:

Javanese (basa Jawa), an austronesian language spoken by about 80 million people in Indonesia and Suriname. In Indonesia Javanese is spoken in Java, particularly in central and east Java, and on the north coast of West Java, and in Madura, Bali, Lombok and in the Sunda region of West Java.
Javanese was used as the court language in Palembang, South Sumatra until the late 18th century and has been used as a literary language for over a millenium. It currently has no official status though is recognised as a regional language in Central Java, Yogyakarta and East Java. It is taught in some schools, and there are some radio and TV programmes in Javanese, as well as a number of magazines.
The Javanese alphabet was also used to write Balinese and Sundanese, but has been replaced by the Latin alphabet.

The Javanese alphabet

Aksara Wyanjana (Consonants)

Aksara Carakan and Pasangan

Javanese consonants (Aksara Carakan and Pasangan)
Note: ḍa (ɖa) and ṭa (ʈa) are usually written dha and tha. Ḍa and ṭa are used here to differentiate dha (ɖa) and tha (ʈa) in modern Javanese and dha (d̪ha) and tha (t̪ha) in old Javanese.

Aksara murda consonants

Javanese Aksara murda consonants

Extra consonants (rarely used)

Javanese extra consonants (rarely used)

Aksara for writing Old Javanese

To write old Javanese some of the letters are aspirated. The arrangement of consonants is based on standard Sanskrit.
Old Javanese consonants

Vowels (Aksara Swara)

Javanese vowels (Aksara Swara)

Vowel diacritics (Aksara Swara)

Javanese vowels (Sanḍangan Swara)

Sound Killers (Sanḍangan Panyigeging Wanda)

Javanese vowels (Sanḍangan Swara)

Semivowel diacritics (Sanḍangan Wyanjana)

Javanese semivowel diacritics (Sanḍangan Wyanjana)

Numerals (Angka)

Javanese numerals (Angka)

Punctuation

Javanese punctuation

Additional Characters (Aksara Rekan)

Additional Characters (Aksara Rekan)

Sample text in the Javanese alphabet (Lord's Prayer)

Javanese sample text

Transliteration

Rama kahula hīkā wonten 'ī swarga. wasta sampeyan dadossa subši. sadžaman sampeyan rawuḥha. kars sampeyan dadossa 'ī bumi kados 'ī swarga. redžekki kahula kā saintendinten sukanni dinten puniki marī kahula. hambi puntan marī kahula dosa kahula, kados kahula puntan marī satungiltūgil titiyū kā salaḥ marī kahula. hambi sampun bekta kahula 'ī pertšoban. tapi tšutšullken kahula bari pada sā ṅawon, sabab sadžaman hambi kawasa sarta kamukten gusti kagū ṅannipun dumugi 'ī ṅawet. Amin

Minggu, 15 Juli 2012

mongolian alphabet


Mongolian (монгол)

Mongolian is an Altaic language spoken by approximately 5 million people in Mongolia, China, Afghanistan and Russia. There are a number of closely related varieties of Mongolian: Khalkha or Halha, the national language of Mongolia, and OiratChahar and Ordos, which are spoken mainly in the Inner Mongolian Autonomous Region of China.
Other languages considered part of the Mongolian language family, but separate from Mongolian, include Buryat and Kalmyk, spoken in Russia and Moghul or Mogul, spoken in Afghanistan.
In 1208 Chinggis Khan defeated the Naiman, and captured their Uyghur scribe Tatar-Tonga, who apparently adapted the Old Uyghur alphabet to write Mongolian. The alphabet created by Tatar-Tonga is now known as the Uighur/Uyghur Script, the Classical Mongol Script, the Old Script, or Mongol Bichig in Mongolian.
Between the 13th and 15th Centuries, Mongolian was also written withChinese characters, the Arabic alphabet and a script derived from Tibetan calledPhags-pa.
As a result of pressure from the Soviet Union, Mongolia adopted the Latin alphabetin 1931 and the Cyrillic alphabet in 1937. In 1941 the Mongolian government passed a law to abolish the Classical Mongol script, but since 1994 they have been trying to bring it back. It is now taught to some extent in schools, though is mainly used for decorative purposes by artists, designers, calligraphers and poets. The average person in Mongolia knows little or nothing about the Classical Mongol script, though there is high literacy in Cyrillic. In Inner Mongolian Autonomous Region of China the Classical Mongol script is still used.

Classical Mongol script

Notable features

  • Type of writing system: phonemic alphabet with separate letters for consonants and vowels.
  • Direction of writing: left to right in vertical columns running from top to bottom.
  • The letters have a number of different shapes, the choice of which depends on the position of a letter in a word and which letter follows it.

Vowels

Classical Mongol Script - vowels

Consonants

Classical Mongol Script - consonants

Consonant/vowel combinations

Classical Mongol Script - consonant/vowel combinations

Numerals

The first set of numbers (tegen, nigen, etc.) are Classical Mongolian, the others are modern Mongolian.
Mongolian numerals and numbershttp://www.omniglot.com/writing/mongolian.htm